• Terze parti alle quali l’Azienda è obbligata a trasmettere le informazioni, come le autorità pubbliche, allo scopo di adempiere alle richieste di tali autorità e alla normativa eventualmente applicabile.
• Third parties to whom the company is obliged to supply information, such as public authorities, for the purpose of complying with the requirements of such authorities and with applicable legislation.
"Dropbox Business ci aiuta a trasmettere le informazioni ai nostri venditori rapidamente e in modo efficace" aggiunge Olney.
“Dropbox for Business helps us push information to our sales guys quickly and efficiently, ” Olney explains.
Eccellenza, siamo obbligati a trasmettere le vostre richieste a Roma
Your excellency, we are obliged to refer your demands to Rome
Devi ammirare chi riesce a trasmettere le meraviglie della scienza alle masse.
You have to admire anyone who can bring the wonder of scientific discovery to the masses.
E' morto 4 mesi fa, ma continuano a trasmettere le sue televendite.
He died four months ago, but they still show him all the time.
BongaCams ospita centinaia di modelli amatoriali in webcam provenienti da tutto il mondo e pronti a trasmettere le loro avventure sessuali tramite webcam.
Welcome to BongaCams.com! Free Live Sex Chat with thousands of attractive Web Cam Girls from all over the World.
Se tutto procede nella sua modalità normale, il modulo inizierà a trasmettere le informazioni desiderate in pochi mesi.
If everything goes in its normal mode, the module will start transmitting the desired information in a few months.
Il Libro Bianco sui sistemi di garanzia degli assicurati è presentato alla consultazione pubblica e tutte le parti interessate sono invitate a trasmettere le proprie osservazioni o i propri contributi entro il 30 novembre 2010.
The White Paper on Insurance Guarantee Schemes is up for consultation and all interested parties are invited to submit their comments and further input by 30 November 2010.
Gli ho detto che posso convincerla a trasmettere le loro richieste.
I told them I can convince you to communicate their demands.
Potremmo inoltre essere obbligati a trasmettere le tue informazioni personali alle autorità competenti.
We also may be obliged to transmit your personal information to the relevant authorities.
“Radio e televisioni continuano a trasmettere le manifestazioni di gioia degli abitanti delle città appena riconquistate dalle forze maliane e francesi.
"Radio and television stations continue to transmit the manifestations of joy of city dwellers as soon as recaptured by the Malian and French forces.
Ma sarà ancora abbastanza vicino al Grande Sole Centrale per continuare a trasmettere le pulsanti onde Acquamarina di luce che portano la Frequenza del Paradiso Lemuriano.
But it will still be close enough to the Great Central Sun to keep transmitting the pulsating Aquamarine waves of light that carry the Lemurian Paradise Frequency.
Quest’ultimo è richiesto per forzare il sensore a trasmettere le informazioni quando il veicolo non è in movimento.
The TPMS tool is required to force the sensor to transmit if it is being serviced and hence stationary.
I peer leader sono parte integrante di questa iniziativa e contribuiscono a trasmettere le informazioni ad altri giovani, più inclini ad ascoltare e imparare da compagni della loro età.
Peer leaders are integral to this work, helping to spread the information to other young people, as they are more likely to listen and learn from peers their own age.
Potrei sprecare parole e scrivere infinite pagine ma non riuscirei mai a trasmettere le sensazioni che questo luogo riesce a dare.
I could waist countless words and pages - and I still could not express the sensation this place can give you.
Le neuropeptidi contribuiscono a trasmettere le informazioni sensoriali in tutto il corpo.
Neuropeptides help to transmit sensory information throughout the body.
Attraverso seminari introduttivi, corsi di programmazione e manutenzione o sessioni di formazione degli operatori, i nostri esperti sono disponibili a trasmettere le loro competenze alla tua azienda e al tuo personale.
Whether through introductory seminars, programming and maintenance courses or operator training sessions, our experts are happy to pass on their knowledge to you and your staff.
Se sei veramente dispiaciuto, tutti questi elementi dovrebbero aiutare a trasmettere le tue scuse.
If you are truly sorry, all of these elements should help to convey your genuine apology.
Quando tornerò a casa mia, mi impegnerò a trasmettere le competenze che ho acquisito poiché credo nella trasmissione del sapere.
When I come back to my city I will try to share the knowledge acquired because I believe in sharing knowledge.
Con decenni di esperienza in ogni tipo di settore e organizzazione, siamo pronti a trasmettere le nostre competenze e ad aiutare i nostri clienti a ottenere il massimo dalle proprie risorse.
With decades of experience in all sorts of industries and organizations, we’re ready to pass along our expertise and help you make the best of your resources. Stratus Educational Services
Fornendoci le informazioni, l'utente dichiara e garantisce di essere autorizzato a trasmettere le informazioni e che tali informazioni sono corrette, non riservate e non violano alcuna restrizione o altri diritti di terzi.
By providing information to us, you represent and warrant that you are entitled to submit the information and that the information is accurate, not confidential, and not in violation of any restrictions or other third party rights.
Le webcam dei nostri uomini kinky sono pronte a trasmettere le loro straordinarie prestazioni, permettendoti di guardarle gratis!
Webcams of our kinky men are ready to broadcast their amazing performances to you absolutely for free!
L'autorità competente a trasmettere le domande presentate da persone con domicilio o residenza abituale a Cipro è il ministero della Giustizia e dell'ordine pubblico.
The authority competent to transmit applications made by persons domiciled or habitually resident in Cyprus is the Ministry of Justice and Public Order.
Chiaramente, potremmo essere tenuti per legge a trasmettere le informazioni alle forze dell’ordine o ad altra autorità competente.
We may of course be obliged by law to pass on your information to the police or any other statutory authority.
Soltanto l'autorità di verifica è autorizzata a trasmettere le richieste di confronto delle impronte digitali al punto di accesso nazionale.
Only the verifying authority shall be authorised to forward requests for comparison of fingerprints ð and facial images ï to the National Access Point.
4 L'Ufficio di comunicazione può autorizzare l'ufficio di comunicazione estero a trasmettere le informazioni a un'altra autorità, se quest'ultima garantisce che:
4 The Reporting Office may consent to information being passed on by the foreign reporting office to a third authority provided the latter guarantees that:
Quando posso cominciare a trasmettere le mie osservazioni su ornitho.ch?
When can I begin to report my observations to ornitho.ch?
Inoltre, come hanno già dimostrato diversi trailer, il gioco presenta delle animazioni facciali davvero notevoli, superiore a qualsiasi altro gioco Rockstar, e quindi gli attori riescono a trasmettere le loro emozioni in modo più convincente.
Also, as several trailers have shown already, these are by far the best facial animations we've seen in any Rockstar game, meaning the actors are able to convey their emotions more convincingly.
Le organizzazioni interessate sono invitate a trasmettere le loro risposte entro il 15 marzo del 2006.
The organisations concerned are invited to submit their replies by 15 March 2006 at the latest.
La Commissione continuerà ad analizzare in modo accurato gli accordi di partenariato e a trasmettere le proprie osservazioni agli Stati membri.
The Commission will continue thoroughly analysing the Partnership Agreements and sending observations to Member States.
Riusciamo a trasmettere le ultime notizie anche nel pieno della notte e a tenere il passo mentre le circostanze si evolvono durante le catastrofi.
We’re able to broadcast the latest news even in the middle of the night, and keep up as circumstances change during disasters.
Ci insegna come il piccolo eroe abbia ritrovato il vecchio burbero, che si era smarrito nella savana, e come una marasca minacciata dalla strega sia riuscita finalmente a trasmettere le sue conoscenze agli abitanti del villaggio.
He teaches us how the little hero found the grumpy old man, who had lost his way in the savannah, and how a morello cherry threatened by the witch was finally able to transmit his knowledge to the inhabitants of the village.
Durante la prima guerra mondiale, la Principessa Ereditaria di Svezia aiutò May a trasmettere le lettere a sua zia, che viveva in territorio nemico in Germania fino alla sua morte nel 1916.
During the First World War, the Crown Princess of Sweden helped pass letters from May to her aunt, who lived in enemy territory in Germany until her death in 1916.
Tutte le parti interessate sono invitate a trasmettere le proprie osservazioni entro il 31 maggio 2011 partecipando a una consultazione pubblica online.
All stakeholders and interested parties are invited to provide their comments through an online public consultation by 31 May 2011.
In qualità di attuale leader nella pubblicità televisiva avanzata con una delle migliori piattaforme tecnologiche, AppNexus, Xandr aiuta gli inserzionisti a trasmettere le giuste informazioni, nel momento giusto e su quasi ogni tipo di dispositivo.
As a current leader in advanced TV advertising with the one of the best technology platforms, AppNexus, we help advertisers deliver the right message, at the right time, on almost any device.
John continua a trasmettere le sue conoscenze su YouTube per essere fonte di ispirazione per gli altri ocularisti e per convincere altre persone a entrare in questo campo.
John continues to broadcast what he’s learned on YouTube, to inspire the ocularist community and draw more people into the field.
Per Martin Heller, direttore artistico dell’esposizione nazionale tenuta in Svizzera nel 2002, al centro di questi eventi figurano soprattutto le emozioni che riescono a trasmettere. “Le expo sono innanzitutto dei luoghi d’incontro.
What is key for Martin Heller, artistic director of the Swiss national expo in 2002, Expo.02, are the experiences that such events bring, which cannot be replaced in any way.
Si invitano gli Stati membri a trasmettere le loro strategie alla Commissione entro la fine del 2011.
Member States are invited to submit their strategies to the Commission by the end of 2011.
All’atto della connessione, l’SSO colloca dei cookie di sessione, che non servono a trasmettere le informazioni, ma a verificare le performance del nostro sito web.
When you connect, the SSO places session cookies, which don't transfer any data but are used to check the performance of our website.
Sebbene fosse comunque difficile da mirare, riuscirono a trasmettere le prime immagini televisive della Terra.
Although difficult to aim, as they had to maneuver the entire spacecraft, the crew was able to broadcast back to Earth the first television pictures of the Earth.
Qualora l’Utente fornisca i dati di terzi, lui dichiara il consenso e si impegna a trasmettere le informazioni contenuta nella Politica sulla privacy, esonerando l’azienda JBM da qualsiasi responsabilità al riguardo.
In the event that the User provides data of third parties, he / she declares to have the consent of the same and undertakes to transfer the information contained in the Privacy Policy, exempting JBM from any responsibility in this regard.
A volte può essere molto difficile per il proprietario di abitazione a trasmettere le loro visioni per il contraente e viceversa.
Sometimes it can be very hard for the homeowner to convey their visions to the contractor and vice versa.
Impareranno a trasmettere le competenze di base relativi a questioni di Medialab e l'uso di vari strumenti che si possono trovare in un MOOC (forum, esercizi, quiz, ovviamente...).
They will learn to convey the basic skills related to the issues of a Medialab and the use of the various tools that can be found in a MOOC (forum, exercises, quizzes, courses...).
Le parti interessate sono invitate a trasmettere le loro osservazioni sul piano di azione entro il 15 settembre. Successivamente a tale data saranno presentate proposte di riforma dettagliate.
Interested parties are invited to submit comments on the Action Plan until 15 September, after which detailed reform proposals will be presented.
Nel contesto dell’esecuzione dei pagamenti per i vostri ordini, potremmo essere tenuti a trasmettere le vostre informazioni di pagamento a fornitori di servizi che elaborano operazioni di pagamento per noi o per nostro conto.
In the context of the payment execution of your orders, we may be required to transmit your payment information to service providers who carry out payment transactions for us on our behalf.
Oggi gli insegnanti ciechi, passano il loro tempo a trasmettere le teorie scientifiche che hanno appreso nelle sciocchezze che chiamano istituti biblici.
Blind teachers of today spend their time teaching human theories which they have learned from those 'rotting' they call bible institutes.
1.7051408290863s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?